Angleška otroška naslovnica (to imam doma na knjižni polici)
Angleška odrasla naslovnica
Ameriška otroška naslovnica
POZOR! Tale e-članek vseuje “spoilerje” ((to je, pomembne podatke o vsebini 7. knjige)) – močno priporočam tistim, ki še niste prebrali angleškega izvirnika Harry Potter and the Deathly Hallows (delovni naslov slovenskega prevoda Mladinske knjige in Jakoba Kende je sicer “Harry Potter in Svetinje Smrti”)) oz. če želite počakati do izida slovenskega prevoda ((to je do 16. februarja 2008)), NE BERITE NAPREJ, če si ne želite pokvariti užitka ob branju poslednje knjige iz HP ((Harry Potter)) serije! Klikni naprej →